AIST is vigorously involved in the following research activities to promote and implement the New Growth Strategy of Japan:
- Research and development aimed at realizing coexistence of economy and environment and improvement of quality of life.
- Research and development for the new measurement standards and precise geological information.
Excellent research scientists who can contribute to such activities are welcome to join us.
The application period for the AIST research scientist is over.
*The number of recruits are as shown below.
TypeA research scientists: Approximately 70 for all research fields.
TypeB research scientists: Approximately 7 for all type B research scientists recruitment.
TypeC research scientists: Approximately 5 for "Metrology and Measurement Technology".
*Please click here for application procedure.
*Please note that applications which are not complete will not be accepted.
*The starting date of employment will be April 1,2011. However, the starting date of employment for some positions may start earlier.
〇Application deadline (Application period is over.)
●If you are applying for one position, application deadline will be 14th May, 2010.
●If you are applying for two or more positions, you must submit all the necessary documents by 23th April, 2010.
After 23 April, 2010, you can apply for one position only.
〇Recruitment information
You can search for the recruitment information from both "AIST Research fields" and/or by "General Research Areas".
Search for the information by AIST Research Fields.
Search for the information byGeneral Research Areas.
*Please take a look at several research areas, as some recruitment information in other research areas may be related to the jop oppotunity of your interest.
Personnel Office, Human Resource Department
National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
E-mail:aist-koubo10*m.aist.go.jp (Please convert "*" to "@".)
Fax: +81-29-862-6049
*All information above is based on the "AIST recruitment guideline" in Japanese. If any differences in wording of interpretation should occur between Japanese and English, the Japanese version will take precedence.